老太婆性杂交毛片,国产第6页,天天操夜夜爱,精品国产31久久久久久,大香伊人久久精品一区二区,国产又黄又嫩又白,精品国产日本

用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

《鐵道游擊隊》經(jīng)典生成機制初探
來源:《中國當(dāng)代文學(xué)研究》2025年第3期 | 溫奉橋 王敏  2025年06月25日11:41

內(nèi)容提要:文學(xué)經(jīng)典的構(gòu)建通常是內(nèi)在品質(zhì)與外在認(rèn)證共同作用的結(jié)果,《鐵道游擊隊》作為一部具有鮮明政治色彩和文學(xué)價值的作品,其經(jīng)典化歷程具有典型性。其自身的文學(xué)價值和美學(xué)魅力是其成為經(jīng)典的基礎(chǔ),而主流意識形態(tài)的引導(dǎo)、文學(xué)出版的支持及民間文化形態(tài)的滋養(yǎng)等共同推動了其外在經(jīng)典認(rèn)證。同時,跨媒介傳播的創(chuàng)新嘗試為《鐵道游擊隊》注入了新的生命力,其經(jīng)典化歷程揭示了文學(xué)經(jīng)典構(gòu)建的多維度和復(fù)雜性。

關(guān)鍵詞:劉知俠 《鐵道游擊隊》 經(jīng)典化 生成機制

2024年是劉知俠《鐵道游擊隊》出版70周年。《鐵道游擊隊》1954年1月由上海新文藝出版社出版,并被多次改編成電影、電視劇、戲曲、地方曲藝、連環(huán)畫等藝術(shù)形式,1995年抗戰(zhàn)勝利50周年之際,入選“共和國經(jīng)典名著叢書”,2019年入選“新中國70年70部長篇小說典藏”,被翻譯成英、俄、德、日、法、越等十余種語言。甚至,“《鐵道游擊隊》”作為一固定詞條,收錄進了2009年版《辭海》,堪稱新中國成立后第一部真正家喻戶曉的紅色經(jīng)典小說。

《鐵道游擊隊》以抗戰(zhàn)時期魯南鐵道游擊隊為原型,創(chuàng)作靈感源自劉知俠的童年經(jīng)歷。與1950年代初流行的革命歷史小說不同,《鐵道游擊隊》將革命、抗戰(zhàn)與浪漫傳奇交織融合,既洋溢著濃郁的革命樂觀主義,又具有鮮明的民族風(fēng)格,體現(xiàn)了革命文化與傳統(tǒng)文化,“俠義”精神與愛國主義精神、現(xiàn)實主義與浪漫主義的互滲融合,“從文學(xué)史的視野來看,《鐵道游擊隊》在當(dāng)代文學(xué)民族形式的討論話題中,具有承前啟后的性質(zhì)”。在一定意義上拓展了傳統(tǒng)紅色經(jīng)典的文化視域,豐富了紅色經(jīng)典的文化內(nèi)涵,探究其 “經(jīng)典化”過程,對于我們重新理解這部作品特別是文學(xué)經(jīng)典的構(gòu)建路徑和生成機制,都具有重要意義。

文學(xué)經(jīng)典的構(gòu)建,通常是內(nèi)在品質(zhì)與外在認(rèn)證共同作用的結(jié)果,具有流動不居的動態(tài)性,但這不意味著“經(jīng)典化”是一個偶然性的過程,作品自身的美學(xué)品質(zhì)是“經(jīng)典化”的邏輯前提和基礎(chǔ)。長期以來,對于《鐵道游擊隊》的關(guān)注主要集中在其社會功能、政治主題等方面,相對忽視了其美學(xué)屬性。但必須指出的是,任何文學(xué)創(chuàng)作都不可能脫離美學(xué)邏輯而存在,即便是在高度政治化的環(huán)境下誕生的作品,也并非完全是政治和時代的產(chǎn)物。《鐵道游擊隊》不僅以其鮮明的政治主題和深刻的社會意義而著稱,更在藝術(shù)層面展現(xiàn)了其獨特的魅力,這正是這部小說能夠跨越時代,成為經(jīng)典的內(nèi)在原因。

布迪厄的“文學(xué)場”概念,深入闡釋了文學(xué)作品的產(chǎn)生機制及其與權(quán)力場和社會場的關(guān)聯(lián)。他認(rèn)為,“文學(xué)場和權(quán)力場或社會場在整體上的同源性規(guī)則,大部分文學(xué)策略是由多種條件決定的”1,這意味著文學(xué)策略往往受到多重因素共同影響。在這種框架下,作者的每一次“選擇”都呈現(xiàn)出雙重性質(zhì):既體現(xiàn)了美學(xué)追求,又隱含了政治考量;既反映了內(nèi)部創(chuàng)作動機,也回應(yīng)了外部環(huán)境需求。由此可見,置身于“文學(xué)場”的所有文學(xué)作品,包括“紅色經(jīng)典”,都內(nèi)在地具備美學(xué)特質(zhì)。文學(xué)經(jīng)典之所以為經(jīng)典,通常在內(nèi)容的廣泛性、形式的創(chuàng)新性以及讀者的接受度等方面表現(xiàn)出色,《鐵道游擊隊》在這些維度上同樣展現(xiàn)出其獨特的經(jīng)典品質(zhì)。在1950年代初特定的文學(xué)體制和文學(xué)語境下,《鐵道游擊隊》“寫什么”和“寫給誰”都具有相對確定性,但在“怎么寫”方面仍保留了一定的創(chuàng)作空間和自由度。將革命主題融入民眾喜聞樂見的表達形式中,既是《鐵道游擊隊》的核心任務(wù),也是其塑造獨特美學(xué)風(fēng)格的重要途徑。

陳思和在闡釋當(dāng)代文學(xué)時,提出了“民間隱形結(jié)構(gòu)”的概念,“隱形結(jié)構(gòu)”不但決定了文學(xué)作品的藝術(shù)立場和趣味,也實際上決定了作品的藝術(shù)魅力,“這種自民間文化而生出的隱形結(jié)構(gòu)……在1950年代以來比較優(yōu)秀的文學(xué)作品中都存在著,成為主流意識形態(tài)以外的另一套話語體系”2?!惰F道游擊隊》之所以能夠取得成功,很大程度上同樣得益于民間文化的“隱形結(jié)構(gòu)”,特別是對民間文化元素的巧妙運用。也就是說,決定《鐵道游擊隊》這類帶有通俗傳奇性質(zhì)的文學(xué)作品藝術(shù)魅力的深層力量,還是源于民間文化“隱形結(jié)構(gòu)”?!惰F道游擊隊》成功借鑒了中國古典文學(xué)中的復(fù)仇與英雄成長模式,這實際上暗接了某種集體無意識即“原型”,這是一種深層而持久的力量,“一旦原型的情境發(fā)生,我們會突然獲得一種不尋常的輕松感,仿佛被一種強大的力量運載或超度。在這一瞬間,我們不再是個人,而是整個族類,全人類的聲音一起在我們心中回響”3。小說主人公劉洪、彭亮等,他們勇敢、機智、堅定的性格特質(zhì),不僅符合革命英雄的形象要求,也暗合了民間文化中對于英雄人物的期待與想象。特別是作品在民族與階級矛盾的宏大敘事中,對傳統(tǒng)的復(fù)仇模式進行了現(xiàn)代性的轉(zhuǎn)化,“在寫作上盡可能注意以中國民族文學(xué)的特點來刻畫人物,避免一些歐化的詞句和過于離奇的布局和穿插。把它寫得有頭有尾,故事線索鮮明,使每一個章節(jié)都有一個小高點”4。值得注意的是,《鐵道游擊隊》并非簡單復(fù)制古典文學(xué)敘事模式,而是在傳承基礎(chǔ)上進行創(chuàng)新,實現(xiàn)了對民族傳統(tǒng)的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化。例如:主人公的成長與復(fù)仇不再是個人英雄主義的孤立展現(xiàn),而是深深植根于中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)的革命運動之中;他們的成長則寓意著勞動人民在革命斗爭中的歷練與重生,這也體現(xiàn)了其作為“紅色經(jīng)典”深刻的歷史涵蓋能力。

不必諱言,《鐵道游擊隊》確實存在人物形象的機械化和程式化問題,這從某種程度上揭示了“紅色經(jīng)典”在塑造人物時可能出現(xiàn)的同質(zhì)化傾向,即將人物簡單地刻畫為政治或階級屬性的符號,而非具有豐富內(nèi)心世界和復(fù)雜性格的個體。然而,如果我們從另一個角度來審視這種所謂“失真”的“革命人格”,就會發(fā)現(xiàn)其實賦予了人物一種鮮明的典型性。這種典型性并非指單一或刻板,而是指人物在某一方面的特質(zhì)被放大和突出,從而形成了強烈的印象和共鳴。在《鐵道游擊隊》中,這種典型性體現(xiàn)在每一個人物上,這些特質(zhì)正是通過一系列緊張、生動的情節(jié)展現(xiàn)出來的。與性格復(fù)雜的圓形人物相比,這種性格鮮明、穩(wěn)定的典型形象更符合大眾的審美習(xí)慣,因此也更容易激發(fā)讀者的情感共鳴。

“紅色經(jīng)典”中這種備受爭議的人物塑造模式,為其構(gòu)建了廣泛的受眾基礎(chǔ)。人們對“超級英雄”或“神話人物”的熱愛和崇拜,可以很容易地投射到“紅色經(jīng)典”中那些革命者形象上?!惰F道游擊隊》中,劉洪、彭亮等人物塑造上可能存在一定的同質(zhì)化問題,但其塑造的典型形象卻具有強大的生命力和廣泛的吸引力。綜上所述,《鐵道游擊隊》擁有豐富的文本層次,它不僅是政治文學(xué)的經(jīng)典,也是大眾文學(xué)的經(jīng)典。其大眾化特性使得其能夠在不同的文化語境中保持持久的吸引力,這也是《鐵道游擊隊》作為紅色經(jīng)典的重要品質(zhì)。由此可見,經(jīng)典本身的藝術(shù)魅力與思想價值決定了其會在很長時間內(nèi)被讀者所喜愛、被批評界所認(rèn)可,具有恒久而穩(wěn)定的經(jīng)典屬性。

文學(xué)經(jīng)典是建構(gòu)的結(jié)果。一部作品能否成為經(jīng)典,從來不只是作品自身所能自足決定的,需要文學(xué)接受端給予作品“外在經(jīng)典認(rèn)證”,“文學(xué)經(jīng)典絕不會自我顯示,當(dāng)它尚未遭遇使其顯示的機緣時,它仿佛是一個沉睡的生命,需要一種力量、一種聲音來喚醒,這喚醒者就是與它相遇的讀者,在讀者的參與下文學(xué)經(jīng)典才有可能開始它的真正演出”5?!敖?jīng)典化”是一個伴隨著作品不斷被闡述、被發(fā)掘的建構(gòu)過程。因此,“紅色經(jīng)典”的“經(jīng)典化”歷程,既要作品本身具備內(nèi)在品質(zhì),也需要外部因素的“推波助瀾”。

文學(xué)作品作為社會文化的重要組成部分,其經(jīng)典地位的確立并非孤立現(xiàn)象,而是深受權(quán)力結(jié)構(gòu)、意識形態(tài)以及文化環(huán)境等多重因素的影響。正如斯蒂文·托托西所言:“經(jīng)典化產(chǎn)生在一個累積形成的模式里,包括了文本、它的閱讀、讀者、文學(xué)史、批評、出版手段 、政治因素等等?!?接下來,本文將通過細致考察《鐵道游擊隊》在創(chuàng)作、出版、評價及傳播等環(huán)節(jié)中如何受到主流意識形態(tài)與民間文化形態(tài)的雙重塑造,進而揭示其經(jīng)典化路徑的多維度特性。

應(yīng)當(dāng)看到,任何文學(xué)作品都無法逸出權(quán)力與意識形態(tài)的影響,布迪厄認(rèn)為沒有能徹底脫離美學(xué)的文學(xué),事實上也沒有能完全脫離政治的文學(xué)?!敖?jīng)典的變化可能是由政治形勢的變化促成的,但另一方面,經(jīng)典也可以成為一種政治工具?!?相較于其他經(jīng)典的生產(chǎn)模式,紅色經(jīng)典生產(chǎn)的核心特征在于主流意識形態(tài)自始至終扮演著主導(dǎo)角色。在這一生產(chǎn)流程中,無論是創(chuàng)作、出版,還是評價,意識形態(tài)的影響力都滲透并貫穿始終。明確的文藝政策,如“寫工農(nóng)兵”和“文藝為工農(nóng)兵服務(wù)”,直接引導(dǎo)了《鐵道游擊隊》的創(chuàng)作方向。劉知俠基于真人真事,生動展現(xiàn)了游擊隊的英勇斗爭,融合現(xiàn)實主義與傳奇色彩,賦予作品高度的藝術(shù)感染力和時代價值?!叭龑徶啤钡戎贫纫?guī)約了出版社行為,對作品的經(jīng)典化起到了重要保障作用,同時出版機構(gòu)的宣傳使小說迅速成為暢銷書,奠定了堅實的群眾基礎(chǔ)。主流意識形態(tài)運用文藝批評對作品進行評判與引導(dǎo),《鐵道游擊隊》獲得肯定與贊揚,被譽為紅色經(jīng)典之作。在《鐵道游擊隊》的經(jīng)典化過程中,“政治無意識”也發(fā)揮了重要作用。作者劉知俠在創(chuàng)作過程中,自覺或不自覺地受到主流意識形態(tài)的影響,將其內(nèi)化為自己的創(chuàng)作理念與價值取向。這種“政治無意識”不僅體現(xiàn)在作品的題材選擇、情節(jié)安排等方面,還滲透到作品的語言風(fēng)格、人物形象等細微之處。正是這種深層的、不易被察覺的影響,使得《鐵道游擊隊》在思想內(nèi)容、藝術(shù)表現(xiàn)等方面都符合主流意識形態(tài)的要求,成為一部具有廣泛影響力的紅色經(jīng)典小說。

文學(xué)“經(jīng)典化”的路徑顯示,作品的廣泛傳播為“經(jīng)典化”提供了重要保證:“社會政治、經(jīng)濟、社會機構(gòu)等等因素,不是‘外在’于文學(xué)生產(chǎn),而是文學(xué)生產(chǎn)的內(nèi)在構(gòu)成因素,并制約著文學(xué)的內(nèi)部結(jié)構(gòu)和‘成規(guī)’的層面?!?從這一角度透視紅色經(jīng)典的生產(chǎn),《鐵道游擊隊》具有典范性意義。劉知俠在1953年完成了《鐵道游擊隊》,其重要章節(jié)《票車上的戰(zhàn)斗》在《解放軍文藝》1953年第7期發(fā)表后,迅速受到讀者的熱烈歡迎。小說出版后,僅1954年就至少印刷了7次,高達12.509萬冊,其高頻率的印刷和龐大發(fā)行量,證明了它在文化市場的強大影響力。同時,新文藝出版社也根據(jù)讀者的閱讀習(xí)慣對出版形式進行了調(diào)整,從最初的繁體豎排版到后來的繁體橫排普及本,再到更加符合現(xiàn)代閱讀習(xí)慣的簡體版,這些變化不僅降低了讀者的閱讀門檻,也提高了小說的普及度和影響力??梢哉f,文學(xué)出版的這些舉措在《鐵道游擊隊》經(jīng)典化過程中起到了至關(guān)重要的作用。

然而,文學(xué)作品的經(jīng)典化并非一蹴而就,而是需要不斷的重新解讀和評價?!惰F道游擊隊》在其傳播過程中,同樣經(jīng)歷了這樣的過程。隨著政治風(fēng)向和讀者閱讀需求的轉(zhuǎn)變,小說經(jīng)過了多次修改,以更加貼合主流意識形態(tài)和讀者的閱讀習(xí)慣。1957年,《鐵道游擊隊》入選“建國十周年優(yōu)秀選拔本”,成為建國十周年的獻禮作品。之后,“作者對小說進行了多達356處的修改”9,并由人民文學(xué)出版社于1959年重新出版,這一版本被視為《鐵道游擊隊》的經(jīng)典版本,也標(biāo)志著它正式躋身經(jīng)典小說行列。1964年4月,作家出版社上海編輯所推出了新版本,該版本更注重與意識形態(tài)的政治匹配,對涉及愛情等情節(jié)進行了刪改、簡化。

《鐵道游擊隊》自出版以來,經(jīng)歷了七次重大修改和多次再版,僅上海人民出版社印行六十余次,印量高達262萬冊。1995年為紀(jì)念抗日戰(zhàn)爭勝利50周年,《鐵道游擊隊》被多個出版社同時以多種版本推出,總印量突破300萬冊。同年,入選“共和國經(jīng)典叢書”。進入21世紀(jì),《鐵道游擊隊》的經(jīng)典地位進一步得到強化,2004年入選“百部愛國主義教育影片”“百種愛國主義教育圖書”。2005年為紀(jì)念抗日戰(zhàn)爭勝利60周年,人民文學(xué)出版社和上海文藝出版社分別推出了新版《鐵道游擊隊》。此外,《鐵道游擊隊》還衍生出大量其他藝術(shù)類型。例如,丁斌曾、韓和平創(chuàng)作的《鐵道游擊隊》連環(huán)畫重印47次,創(chuàng)造了我國連環(huán)畫發(fā)行史上的奇跡,更在收藏市場上備受追捧,進一步彰顯了這部作品的經(jīng)典魅力。

在探討《鐵道游擊隊》的“經(jīng)典化”歷程時,我們不得不提及民間文化所扮演的重要角色。從外在經(jīng)典認(rèn)證的角度來看,該作品的成功同樣離不開民間文化形態(tài)的支持與滋養(yǎng)。在抗戰(zhàn)時期,民間文化形態(tài)因戰(zhàn)爭的推動而呈現(xiàn)出蓬勃發(fā)展的態(tài)勢,它不僅豐富了當(dāng)時的文化生活,更成為連接知識分子、國家權(quán)力與農(nóng)民大眾的重要橋梁。這種文化形態(tài)以其獨特的魅力和廣泛的群眾基礎(chǔ),為文學(xué)作品的傳播與接受提供了肥沃的土壤?!惰F道游擊隊》作為一部以抗戰(zhàn)時期魯南鐵道游擊隊為原型的作品,其題材本身就蘊含著濃厚的民間色彩和廣泛的群眾基礎(chǔ)。這種與生俱來的民間屬性,使得該作品在出版、評價等環(huán)節(jié)更容易獲得廣泛的認(rèn)可和支持。民眾對于游擊隊員英勇抗敵的事跡懷有深深的敬意和共鳴,這種情感共鳴為《鐵道游擊隊》的經(jīng)典化之路奠定了堅實的群眾基礎(chǔ)。

進而言之,“民間文化形態(tài)往往在國家權(quán)力控制的邊緣區(qū)域形成,并保持著相對獨立的生命力”10。這種獨立性使得民間文化形態(tài)能夠以一種更為靈活和多元的方式存在,為文學(xué)作品提供了豐富的素材和靈感來源?!惰F道游擊隊》在多次修改與再版的過程中,始終保持著與民間文化的緊密聯(lián)系,無論是題材的選擇、情節(jié)的安排,還是語言的運用、人物形象的塑造,都深深植根于民間文化的沃土之中。這種與民間文化的緊密聯(lián)系,為《鐵道游擊隊》在不同歷史時期持續(xù)獲得關(guān)注與認(rèn)可提供了重要保障。即使在該作品遭受錯誤批判的時期,民間文化的韌性和生命力也為其保留了重生的火種。當(dāng)政治風(fēng)向轉(zhuǎn)變,社會重新評價該作品時,民間文化形態(tài)所賦予的廣泛群眾基礎(chǔ)和深厚情感共鳴,使得《鐵道游擊隊》能夠迅速恢復(fù)其經(jīng)典地位,并繼續(xù)在新的歷史時期發(fā)揮重要的文化價值。

綜上所述,從外在經(jīng)典認(rèn)證的角度來看,《鐵道游擊隊》的經(jīng)典化不僅得益于主流意識形態(tài)的推動和文學(xué)出版的支持,更離不開民間文化形態(tài)所提供的豐富滋養(yǎng)和堅實基礎(chǔ)。這種多元的經(jīng)典化路徑,使得《鐵道游擊隊》成為一部跨越時代、深入人心的紅色經(jīng)典之作。

接受美學(xué)家姚斯曾說過:“一部文學(xué)作品并不是一個獨立存在的并為每一時代的每一讀者都提供同一視域的客體。它不是一座自言自語地揭示它的永恒本質(zhì)的紀(jì)念碑。它倒非常像一部管弦樂,總是在它的讀者中間引出新的反響,……使之成為當(dāng)代的存在?!?11“紅色經(jīng)典”的改編熱潮從 20 世紀(jì)下半葉延續(xù)至今,映射出各種社會力量和歷史觀念、集體和個人的懷舊記憶以及審美趣味等諸多思想和精神的碰撞。首先,從“經(jīng)典化”的角度來看,“經(jīng)典化更新”隱藏著話語權(quán)力的爭奪,“是經(jīng)典遴選家回應(yīng)歷史與現(xiàn)實問題,積極介入,參與特定時期文化建構(gòu)的成果”12。這種更新指的是在特定的社會文化語境中,各種社會力量如何基于自身立場對經(jīng)典進行“再命名”與“重構(gòu)”。其次,從“本事遷移”的角度來看,經(jīng)典化更新涉及“經(jīng)典文本的原始故事如何被改編、改寫或戲仿”13。不難看出,經(jīng)典化更新無論是作為經(jīng)典化的過程還是本事遷移的體現(xiàn),都是文化建構(gòu)的重要成果。豐富了紅色經(jīng)典的內(nèi)涵和外延,使紅色經(jīng)典作品能夠適應(yīng)不同的社會文化背景和時代需求,促進文化的多樣性和包容性,使作品能夠跨越時空界限,與不同的社會群體產(chǎn)生共鳴。同時,這種更新也反映了社會力量的動態(tài)博弈和話語權(quán)的爭奪,是社會文化變遷的重要體現(xiàn)。

布迪厄認(rèn)為:“人的每一個行動均被行動所發(fā)生的場域所影響,而場域并非單指物理環(huán)境而言,也包括他人的行為以及與此相連的許多因素?!?4在消費文化語境下的“紅色經(jīng)典”作品再次重現(xiàn)并市場化,是“文學(xué)場”“政治場”“經(jīng)濟場”相互作用和關(guān)聯(lián)的一種體現(xiàn)?!凹t色經(jīng)典”作品本身的史詩性敘述、傳奇式情節(jié)和反映日常生活的通俗性等文學(xué)特征對讀者的吸引,也是其得以跨媒介新生與傳播的決定因素。在消費文化的語境中,利用“紅色經(jīng)典”中的這些文學(xué)特征,以全新的市場運行模式包裝和打造,也深刻重塑了傳統(tǒng)的經(jīng)典生產(chǎn)機制。這一轉(zhuǎn)變的背后,源于市場導(dǎo)向的多元評價與信息化時代知識獲取的便捷性,它不僅挑戰(zhàn)了傳統(tǒng)經(jīng)典的固化地位,深刻塑造了當(dāng)下文學(xué)的多元化寫作格局,悄然改寫著社會生活與文學(xué)的互動關(guān)系,乃至紅色經(jīng)典化的全新路徑。在多元化文學(xué)生活背景下,經(jīng)典作品往往通過多種傳播渠道,與非經(jīng)典文化現(xiàn)象一同滋養(yǎng)并塑造著人們的文化生活。換言之,在社會歷史背景和文化藝術(shù)語境不斷演變的新時代,“紅色經(jīng)典”的經(jīng)典價值仍在持續(xù)被建構(gòu),這正是其歷史價值的延伸與傳承。不過,其作用的方式已有所轉(zhuǎn)變,其表現(xiàn)形式亦隨之變化。紅色經(jīng)典在很大程度上已不再局限于原始形態(tài),而是通過改編,借助媒介,以異質(zhì)化的方式重新呈現(xiàn)。

《鐵道游擊隊》作為一部“紅色經(jīng)典”,其影響力早已超越文學(xué)本身,成為特定歷史時期中華民族革命精神的象征。在新時代的背景下,《鐵道游擊隊》迎來了跨媒介的新生。這部作品的影視化重構(gòu)與傳播,不僅僅是對原作的再現(xiàn),更是一種歷史記憶與現(xiàn)實思考的深度交融。這種轉(zhuǎn)換不僅要求制作團隊對原作有深入的理解,更需要在藝術(shù)表達上進行創(chuàng)新和突破。通過對原著的精心改編和創(chuàng)作,影像化的《鐵道游擊隊》在保留原作精髓的基礎(chǔ)上,注入了新的時代元素和審美觀念,使得作品更加符合現(xiàn)代觀眾的審美需求。

電影媒介通過其獨特的視覺表現(xiàn)手法,成功地對“文學(xué)經(jīng)典”原著進行了再現(xiàn)和重建,“包括文學(xué)在內(nèi)的許多藝術(shù)都需要依照與電影的關(guān)系來重新界定,某種意義上文學(xué)經(jīng)典是否被改編成電影也成了衡量其價值和影響力的一個方面”15。1956年,上海電影制片廠將《鐵道游擊隊》改編為電影,憑借其曲折驚險、險象環(huán)生的故事情節(jié),成為當(dāng)時最受歡迎的電影之一。在導(dǎo)演趙明的巧妙處理下,電影在保留原著精髓的同時,故事情節(jié)更加緊湊和引人入勝,特別是愛情元素成為電影《鐵道游擊隊》的一個重要突破。1990年代,“紅色經(jīng)典”再度風(fēng)靡,“對紅色歷史的再書寫,其自身,便是世紀(jì)之交的中國多種社會力量彼此沖突與共謀的場域”16。紅色經(jīng)典成為“在一個漸趨多元的、中心離散的時代,人們對權(quán)威、信念的不無覺悟的追憶,以及在實用主義、商業(yè)大潮和消費主義即將全線獲勝之前,對一個理想主義時代的不無戲謔、亦不無傷感的回首”17。為紀(jì)念抗日戰(zhàn)爭勝利50周年,王冀邢決定重拍《鐵道游擊隊》:“重拍片不重復(fù)過去,老人物要有新故事,重拍片應(yīng)該更重刻劃人物情感,力求離人近。”18對傳統(tǒng)進行大膽的質(zhì)疑和解構(gòu),影片打破了原有的敘事方式和宏大敘事風(fēng)格,以更加商業(yè)化、視覺化的方式呈現(xiàn)故事,滿足了觀眾求新、求異的心理需求。同時,《飛虎隊》也保留了主旋律的核心價值觀,成為了新的傳奇,流行于1990年代中國的影壇。

“紅色經(jīng)典”電視劇的生產(chǎn)不僅是對歷史文化的傳承,更是對當(dāng)代社會精神文化需求的回應(yīng)。1985年,《鐵道游擊隊》被改編成電視劇搬上了銀屏,這應(yīng)該是至今為止能見到的“電視劇改編紅色經(jīng)典的創(chuàng)作濫觴”19。這一版本在電影基礎(chǔ)上,進行了再創(chuàng)作。隨著啟蒙文藝思潮的興起,“人性”這一核心要素,在經(jīng)歷了多年在革命話語秩序中的邊緣化之后,終于得以重新回歸并融入文藝的話語體系之中。在此背景下,電視劇《鐵道游擊隊》應(yīng)運而生。1985年版電視劇在對原著改編過程中,并未止步于簡單的復(fù)刻,而是在忠實于原著精神內(nèi)核的基礎(chǔ)之上,進行了富有創(chuàng)意的再加工與創(chuàng)造性拓展,從而塑造出一個情節(jié)更為曲折生動、情感更為豐富的“新鐵道游擊隊”故事。相較于原著,這一改編文本在“人性”維度的展現(xiàn)上顯得更為深刻與鮮明,贏得了廣泛好評,成為了《鐵道游擊隊》譜系中的經(jīng)典之作。進入21世紀(jì)后,在世界反法西斯戰(zhàn)爭和抗日戰(zhàn)爭勝利60周年之際,《鐵道游擊隊》再次被改編為電視劇,在保留原著經(jīng)典元素的同時,根據(jù)歷史史實挖掘了新的故事情節(jié),并通過添加親情、友情和愛情等元素,使故事更加豐富和飽滿。此外,該劇還成功地將武打動作元素融入其中,吸引了更廣泛的觀眾群體。2005版《鐵道游擊隊》作為當(dāng)時題材規(guī)劃批準(zhǔn)立項的‘紅色經(jīng)典’劇目,其改編方式自然能對以后的改編作品起到借鑒和學(xué)習(xí)作用,可以說是一本“紅色經(jīng)典”改編的精品之作。從1956年的電影版到2005年的電視劇版,《鐵道游擊隊》成為了不同時代觀眾心中的紅色經(jīng)典。

在“新媒體”時代,“紅色經(jīng)典”作為一種獨特的文學(xué)資源,隨著媒介的變化沒有被遺忘,而是一直被理解、傳播和接受著。從紙質(zhì)書籍到數(shù)字閱讀,從傳統(tǒng)媒體到融媒體,《鐵道游擊隊》的傳播媒介不斷演變,但其核心價值和影響力不減反增。這表明,真正的內(nèi)容經(jīng)典能夠跨越媒介形式,利用新技術(shù)拓寬傳播渠道,觸達更廣泛的受眾群體。為了紀(jì)念九·一八事變,2004年上海巖漿數(shù)碼精心制作了《鐵道游擊隊》主題游戲,以黑白圖片和文字的形式,讓人們在游戲中重溫那段崢嶸歲月。此外,主題曲《彈起我心愛的土琵琶》被制作成flash動畫,在網(wǎng)絡(luò)上廣為流傳。同時,以鐵道游擊隊故事為素材的網(wǎng)絡(luò)原創(chuàng)抗日歌曲也層出不窮。其中,劉江濤創(chuàng)作的《新鐵道游擊隊之山東RAP》獨具匠心,將山東快書與RAP巧妙結(jié)合,融入改良的山東腔和山東評書元素,令人耳目一新。值得注意的是,經(jīng)典傳播若超越傳統(tǒng)的印刷媒介形態(tài),往往會遭到經(jīng)典主義者的排斥與批評,他們認(rèn)為此舉非但不能擴大經(jīng)典的影響力,反而有“自掘墳?zāi)埂敝荨H欢?,盡管文學(xué)在傳播過程中面臨著被解構(gòu)的風(fēng)險,但為了保持其生命力,不得不借助這些新興媒介。文學(xué)的價值源自其跨越時代的持久性,這一價值得以維系,正是因為它們承載著“建構(gòu)世界的精神延續(xù)性”20的使命。不難發(fā)現(xiàn),媒介借助創(chuàng)新的視覺呈現(xiàn)技巧,對《鐵道游擊隊》的原著進行了一次多業(yè)態(tài)、多形式、多功能的演繹和重塑,極大地推動了紅色經(jīng)典的傳播范圍,還通過視覺、聽覺等多感官體驗增強了代入感,使受眾能夠更加直觀地感受到“紅色經(jīng)典”的文化魅力?!惰F道游擊隊》作為一部“紅色經(jīng)典”,其被影像化改編不僅驗證了其“經(jīng)典價值”的現(xiàn)實意義,也反映出革命文學(xué)始終保持著鮮活的生命力。

《鐵道游擊隊》作為一部具有鮮明政治色彩與深厚文學(xué)價值的“紅色經(jīng)典”,其經(jīng)典化歷程不僅是中國當(dāng)代文學(xué)史上的一個重要篇章,也是文學(xué)經(jīng)典生成機制多維度、復(fù)雜性的生動體現(xiàn),其之所以能成為跨越時代的經(jīng)典之作,既得益于其內(nèi)在的經(jīng)典品質(zhì),也離不開外在經(jīng)典認(rèn)證的廣泛推動,同時,跨媒介傳播的實踐,更是為《鐵道游擊隊》注入了新的生命力,使其在不同的時代背景下都能保持廣泛的影響力和深刻的現(xiàn)實意義。值得一提的是,《鐵道游擊隊》的經(jīng)典化過程并非一帆風(fēng)順,它經(jīng)歷了多次的修改、再版和改編,每一次的變動都反映了時代的變化和社會需求的轉(zhuǎn)變。然而,正是這些變動,使得《鐵道游擊隊》能夠在不同的歷史時期都能找到與讀者共鳴的契合點,從而實現(xiàn)了經(jīng)典價值的持續(xù)建構(gòu)與傳承。因此,《鐵道游擊隊》的經(jīng)典化歷程映射了文學(xué)經(jīng)典與時代變遷的辯證關(guān)系,即經(jīng)典作品的生命力源于與時代精神持續(xù)對話,為后世文學(xué)創(chuàng)作與經(jīng)典重塑提供了寶貴的理論與實踐借鑒。

[本文系國家社科基金項目“王蒙閱讀譜系與創(chuàng)作資源研究”(項目編號:24BZW134)的階段性成果]

注釋:

1 [法]皮埃爾·布迪厄:《藝術(shù)的法則》,劉暉譯,中央編譯出版社2001年版,第248頁。

2 陳思和:《新文學(xué)整體觀》,廣東人民出版社2018年版,第282頁。

3 [瑞士]榮格:《心理學(xué)和文學(xué)》,馮川、蘇克譯,譯林出版社2011年版,第85頁。

4 知俠:《〈鐵道游擊隊〉創(chuàng)作經(jīng)過》,《新文學(xué)史料》1987年第1期。

5 王確:《文學(xué)經(jīng)典的歷史合法性和存在方式》,《文學(xué)評論》2007年第2期。

6 [加]斯蒂文·托托西:《文學(xué)研究的合法化》,楊繼舜、關(guān)曾和譯,北京大學(xué)出版社1997年版,第 44 頁。

7 [荷]佛克馬、蟻布思:《文學(xué)研究與文化參與》,俞國強譯,北京大學(xué)出版社1997年版,第 44—45頁。

8 洪子誠:《問題與方法》,三聯(lián)書店2002年版,第 192頁。

9 龔奎林:《“故事”的多重講述與大眾化文藝》,河南大學(xué)2009年博士論文。

10 陳思和:《“民間”的浮沉——從抗戰(zhàn)到“文革”文學(xué)史的一個嘗試性解釋》,《上海文藝》1994年第1期。

11 [德]姚斯:《文學(xué)史作為向文論的挑戰(zhàn)》,《西方二十世紀(jì)文論選》(第3卷),伍曉明譯,胡經(jīng)之、張首映主編,中國社會科學(xué)出版社1989年版,第154頁。

12 吳子林:《文化的參與:經(jīng)典再生產(chǎn)——以明清之際小說的“經(jīng)典化”進程為個案》,《文學(xué)評論》2003年第2期。

13 楊春忠:《本事遷移理論視界中的經(jīng)典再生產(chǎn)》,《中國比較文學(xué)》2006年第1期。

14 [法] 皮埃爾·布迪厄:《實踐與反思:反思社會學(xué)導(dǎo)引》,李猛、李康譯,中央編譯出版社1998年版,第89頁。

15 [美]保羅·施拉德:《排行榜經(jīng)典標(biāo)準(zhǔn)的來源》,李二仕譯,《世界電影》2008年第1期。

16 戴錦華:《重寫紅色經(jīng)典》,《大眾傳媒與現(xiàn)代文學(xué)》,陳平原編,新世界出版社2003年版,第 507 頁。

17 戴錦華:《救贖與消費》,《媒介哲學(xué)》,王岳川主編,河南大學(xué)出版社2004年版,第 69 頁。

18 黎平:《一個電影導(dǎo)演的藝術(shù)道路—記峨眉電影制片廠導(dǎo)演王冀邢》,《電影作品》1995年第3期。

19 於曼:《紅色經(jīng)典——從小說到電視劇》,中國廣播電視出版社2010年版,第12頁。

20 高楠:《文學(xué)經(jīng)典的危言與大眾趣味權(quán)力化》,《文學(xué)評論》2005年第6期。

[作者單位:中國海洋大學(xué)文學(xué)與新聞傳播學(xué)院]

[本期責(zé)編:鐘 媛]

[網(wǎng)絡(luò)編輯:陳澤宇]