“追趕魯迅”的倉石武四郎
1983年初春,父親去日本參加國際學(xué)術(shù)會(huì)議?;貒鴷r(shí),他沒有買炙手可熱的日本大彩電,只帶回來一件小禮物——當(dāng)年2月新出版的《巖波日中辭典》。這是父親特意到東京神保町書店街的內(nèi)山書店為我選購的,其時(shí)我正在大學(xué)日語專業(yè)讀三年級(jí)。年華如駛,這部《巖波日中辭典》已陪伴我整整四十年,幫助我掌握了大量的日語詞匯。與此同時(shí),我也記住了那絳紅色塑膠封皮上用燙金刻印的第一編者的名字——倉石武四郎。
倉石武四郎(1897-1975)是日本著名的漢學(xué)家。1928年春,時(shí)任京都大學(xué)中國文學(xué)科副教授的倉石來北平留學(xué),他在北京大學(xué)、北京師范大學(xué)、中國大學(xué)等多所大學(xué)聽課,得到錢玄同、吳承仕、孫人和、范文瀾、趙萬里、倫明等人的親炙;他和馬裕藻、馬衡、馬廉、錢稻孫、俞平伯等人亦師亦友,常有往來;他還有幸見過魯迅、章太炎、胡適、黃侃、陳寅恪等人,當(dāng)面求教,獲益匪淺。特別是倉石和魯迅見面的過程,可謂一波三折,頗具戲劇性。他在《追趕魯迅》一文中,回憶了與魯迅見面的經(jīng)過:
“昭和四年(1929年)的春天,我從山西太原到聞喜縣轉(zhuǎn)了一圈?;氐奖逼胶?,我辦了在北京大學(xué)聽課的手續(xù),頻繁出入于北京大學(xué)的一院,即所謂的‘紅樓’。有一天,我從紅樓門口徑直上樓時(shí),在樓梯平臺(tái)的墻壁上發(fā)現(xiàn)了一張小布告,這是以北京大學(xué)國文學(xué)會(huì)的名義寫的,內(nèi)容說的是魯迅先生最近回北平省親,敦請(qǐng)先生于某月某日做講演。其中‘敦請(qǐng)’兩字,不知為何,我至今還不曾忘記。對(duì)我來說,這個(gè)布告真可謂空谷足音?!?/p>
倉石對(duì)魯迅先生仰慕已久,但魯迅早在1926年8月便離平南下,盼星星盼月亮,這次終于把他給盼來了!倉石渴望聆聽魯迅的講演,一暏魯迅的風(fēng)采,但心里又犯嘀咕:一個(gè)連北京大學(xué)國文學(xué)會(huì)都沒聽說過的外國旁聽生,參與其主辦的活動(dòng)是否恰當(dāng)?但他還是下定決心,無論發(fā)生什么事情,一定要去看一看。
講演會(huì)當(dāng)天,倉石懷著既興奮又躊躇的心情,準(zhǔn)時(shí)來到北大紅樓二樓的大教室,可大教室里竟空無一人!一看黑板上的通告,原來因?yàn)榭臻g狹小,講演地點(diǎn)改到了北大二院的講堂。倉石急忙下樓,穿過校園,往景山東街馬神廟的二院跑??僧?dāng)他氣喘吁吁地跑到二院講堂,居然還是空空如也!又怎么了?只見大黑板上寫著:由于聽講演的同學(xué)太多,故將講演地點(diǎn)改到了北大三院的大禮堂。眼看時(shí)間來不及了,換成他人,也許就此作罷,但心急如焚的倉石不甘放棄,他雇了一輛洋車,直奔北河沿的三院。
雖然三院的大禮堂是北大所有講堂里面積最大的,但當(dāng)倉石趕到那里,還是被眼前的景象嚇到了——偌大的禮堂里早已人山人海,座無虛席。幸好在距離講臺(tái)最遠(yuǎn)的禮堂入口處,坐著他相識(shí)的同學(xué),這才給他擠出一個(gè)位置。
倉石沒想到,一張小小的布告,竟會(huì)引發(fā)如此大的轟動(dòng),以至于講演地點(diǎn)一改再改。作為北大的旁聽生,他上課來下課走,和其他同學(xué)并無過多交流,所以對(duì)講演地點(diǎn)的變更一無所知。
不知為何,講演遲遲沒有開始,連晚到的倉石都等得有些疲倦了。恰在此時(shí),只見魯迅在幾個(gè)人的簇?fù)硐?,走上講臺(tái)。雖說是講演會(huì),并無主持人致辭,蓄著胡須的魯迅站在講桌前,把手高高一揮,開始講演。魯迅說的是浙江方言,不過當(dāng)時(shí)北京大學(xué)的多數(shù)教授都說浙江方言,倉石已經(jīng)聽習(xí)慣了;盡管他豎起耳朵拼命聽,因有學(xué)生站起來發(fā)出“哇哇”的叫聲,甚至站在長凳上大聲呼喊,他僅斷斷續(xù)續(xù)聽到“人道主義”“胡適的新風(fēng)”等只言片語,甚至連講演的題目都沒搞清楚。直到魯迅結(jié)束講演走下講臺(tái),那暴風(fēng)雨般的叫喊聲仍經(jīng)久不息。
據(jù)魯迅的學(xué)生李霽野回憶,講演會(huì)是1929年5月29日晚舉行的,當(dāng)天下午,魯迅先到未名社敘談。講演前,李霽野等人請(qǐng)魯迅在東安市場(chǎng)的森隆飯莊吃晚飯,那里離未名社和北大三院都很近;席上,魯迅的興致很高,還喝了酒。李霽野對(duì)當(dāng)時(shí)的情景記憶猶新:“先生只有三五杯黃酒的量,臉也容易發(fā)紅,我恐怕影響講演,婉言勸他少喝,先生笑說我吝嗇,非多喝幾杯不可。這樣隨笑談隨喝,先生的臉確實(shí)很紅了。但他說不會(huì)醉酒,我們就陪他去北大講演?!碑?dāng)他們抵達(dá)北大三院的大禮堂時(shí),發(fā)現(xiàn)禮堂已經(jīng)被堵得水泄不通,現(xiàn)場(chǎng)還有很多警察在維持秩序。最后,魯迅不得不通過后臺(tái)走上講臺(tái),連講臺(tái)上也擠滿聽眾。講演結(jié)束后,聽眾層層圍住魯迅,不肯離去……
對(duì)此盛況,當(dāng)夜魯迅在給許廣平的信中寫道:“七點(diǎn)鐘到北大第二院演講一小時(shí),聽者有千余人,大約北平寂寞已久,所以學(xué)生們很以這類事為新鮮了。”(作者注:實(shí)際上演講地點(diǎn)在北大第三院)
盡管沒有聽清魯迅講演的內(nèi)容,但如此熱烈的氣氛還是使倉石深受感染,他迫切想得到當(dāng)面向魯迅請(qǐng)教的機(jī)會(huì)。
當(dāng)時(shí),幾個(gè)學(xué)習(xí)考古的日本留學(xué)生聽說魯迅藏有六朝造像的拓本,便托在北京大學(xué)任講師的朝鮮人金九經(jīng)和魯迅聯(lián)系,希望能到魯迅的家中一睹為快。倉石聞聽此事,也想加入,但金九經(jīng)有些為難,因?yàn)樗押汪斞钢v明人數(shù)不多,如果臨時(shí)增加的話,不大好辦。倉石和金九經(jīng)雖然在北京大學(xué)是旁聽生和講師的關(guān)系,但原先在京都大學(xué)時(shí),身為副教授的倉石卻是金九經(jīng)的老師,所以他憑借老師的身份使用了“半高壓的手段”(倉石武四郎語),終于如愿以償。
一天午后,在金九經(jīng)的帶領(lǐng)下,倉石和塚本善隆、水野清一共同到阜成門內(nèi)西三條21號(hào)拜訪魯迅。
在魯迅家的一間屋子里,魯迅拿出好幾種拓本,令他們大開眼界。然而最讓倉石感到驚奇的,是魯迅保存拓片的方法——他先把拓本整齊地裁剪成一定大小,再給每個(gè)拓本做襯里,這樣折痕只留在襯里上,而拓本毫發(fā)無損;折疊后的拓本大小完全一致,可以整齊地疊放在一起,每個(gè)拓本都附有簽條,能迅速查找出來。魯迅說:“這些造像幾乎都是河北地區(qū)的,不過有一個(gè)是江南的,因?yàn)橐延泻脦讉€(gè)拓本,就送給你們一些吧?!庇谑敲咳硕嫉玫搅艘粋€(gè)拓本。倉石在《追趕魯迅》一文中憶及此事時(shí),喟嘆道:“當(dāng)時(shí)哪怕拜托魯迅先生用紅筆寫上‘魯迅贈(zèng)’,該多好啊!”
那天,魯迅還談到了收集這些拓本的緣起。民國初期,袁世凱政府對(duì)知識(shí)分子采取了極嚴(yán)厲的彈壓政策,誰要是說出不合時(shí)宜的話,會(huì)立刻被特務(wù)帶走,甚至在家里說的話,也有可能被人告發(fā)。在人人自危的至暗時(shí)刻,為了避免招致殺身之禍,魯迅潛心收集、研究這些金石碑帖,無論是在家里接待來客,還是在路上遇見朋友,話題僅限于此,“這樣,我的腦袋現(xiàn)在還連著身體哩?!濒斞赣谜{(diào)侃的口吻說道。倉石還回憶道:“我完全聽明白了先生說的話,因?yàn)橄壬怯萌照Z慢慢說的,大概是經(jīng)過藤野先生的修正并記憶至今吧,先生說的日語,語法完全正確?!?/p>
拜訪完魯迅,倉石立刻去北新書局,將那里的魯迅著作盡收囊中。之后,用他自己的話說就是“擁爐讀魯迅”“讀得如醉如癡”,他成了魯迅的鐵桿擁躉。第二年即1930年,倉石返回日本,重登京都大學(xué)的講臺(tái),他首先選定的教材就是魯迅的《吶喊》——當(dāng)時(shí),其他教師都講《古文辭類纂》之類,而他卻破天荒地使用了紅色封面的《吶喊》,這讓學(xué)生們大吃一驚。倉石是把魯迅的作品搬上日本大學(xué)講堂的第一人。
《追趕魯迅》一文寫于魯迅逝世三十周年的1966年,倉石在文末“感慨系之”:“我們究竟是在哪年哪月哪日訪問魯迅先生的呢?對(duì)于我這個(gè)一般不記日記的人來說,不久就忘卻了。然而,《魯迅日記》上卻清楚地記著這一天——5月31日,那距今已是三十七年前的事了呀?!濒斞冈?月1日凌晨三點(diǎn)寫給許廣平的信中,也講述了在家中接待三個(gè)日本人來訪看拓本的情形(此信后被收入《兩地書》)。
倉石就是這樣一路“追趕魯迅”,一直追到了魯迅的家里。雖說是好事多磨,但試想,假如他沒有不達(dá)目的誓不罷休的決心,在遇到其中任意一個(gè)阻礙時(shí)就知難而退、半途而廢,他都會(huì)和魯迅失之交臂。
其實(shí)早年有過一段“追趕魯迅”經(jīng)歷的倉石,又何嘗不是終其一生都在追趕魯迅的足跡呢?他不畏艱難坎坷,鍥而不舍著書立說,碩果累累,終成一代名家,并且為中日的文化交流作出了杰出貢獻(xiàn)。