老太婆性杂交毛片,国产第6页,天天操夜夜爱,精品国产31久久久久久,大香伊人久久精品一区二区,国产又黄又嫩又白,精品国产日本

用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會(huì)主管

從小說到銀幕:沒有“過時(shí)”的《家》
來源:北京晚報(bào) | 楊慶華  2020年09月24日06:38
關(guān)鍵詞:巴金 《家》 影視改編

今年是巴金的長(zhǎng)篇小說《家》問世89周年?!都摇穼懙氖蔷嘟?00年前舊中國一個(gè)封建大家庭的歷史,是“五四”前后中國社會(huì)的一幅縮影。

巴金為何沒有續(xù)寫《群》

1931年4月,巴金的長(zhǎng)篇小說《激流》開始在上?!稌r(shí)報(bào)》上連載,1933年由開明書店出版單行本,更名為《家》?!都摇防锩嬗袃蓚€(gè)真實(shí)的人物,一個(gè)是高覺新,原型是巴金的大哥,一個(gè)是高老太爺,原型是巴金的祖父。巴金本人也走進(jìn)了小說,化身為三少爺高覺慧。向垂死的制度叫出“我控訴”是《家》的基調(diào),小說結(jié)尾,覺慧離開生活了18年的家,去一個(gè)未知的大城市——上海。

巴金寫完《家》之后,原計(jì)劃在第二部中寫覺慧離開家庭以后所走的道路,第二部的題名擬定為《群》?!都摇穼懗?年后,1938年,《春》問世。又過了兩年,《秋》問世?!洞骸泛汀肚铩返墓适聨缀醵紘@高公館展開,主題也和《家》相同。

巴金為何沒有續(xù)寫以覺慧為中心的《群》?筆者認(rèn)為最主要的原因是巴金當(dāng)時(shí)還認(rèn)識(shí)不到覺慧離家出走后應(yīng)走什么樣的道路。按照覺慧的性格,他似乎應(yīng)該投身到民眾中去,投身到革命的洪流中去,但是巴金不熟悉這種生活,最終還是沒能續(xù)寫《群》。

曹禺的《家》自有特點(diǎn)

覺慧在巴金的小說《家》中占有很重要的位置,曹禺改編巴金的《家》,主角變成了瑞玨,重心放在了對(duì)封建家庭和舊禮教的揭露,年輕一代的抗?fàn)幫司拥酱我恢谩?/p>

曹禺為何要改編《家》?學(xué)術(shù)界有不同的說法,曹禺本人在不同時(shí)期也有不同的解釋。田本相在寫《曹禺傳》的時(shí)候采訪了曹禺,曹禺說:“巴金到我家來了,把吳天改編的《家》帶來了。我看過,覺得它太‘忠實(shí)’于原著了。我和巴金是多年的老朋友了,我心想應(yīng)該由我來改編,不能說是他請(qǐng)我來改編,我也意識(shí)到這是朋友間油然而生的責(zé)任,我說我試試看,巴金是支持我的。他的小說《家》我早就讀完,但我不懂得覺慧,巴金跟我談了他寫《家》的情形。談了覺慧、覺新、覺民這些兄弟,還告訴我該怎么改?!?/p>

筆者認(rèn)為,曹禺之所以改編《家》,主要還是由于“朋友間油然而生的責(zé)任”。曹禺從1940年冬天開始醞釀改編《家》,直到1942年夏天才開始動(dòng)筆寫這個(gè)劇本,“反復(fù)讀小說,都讀得爛熟了。”曹禺發(fā)現(xiàn)自己并不懂得覺慧,但“很想把覺慧這個(gè)形象寫好?!辈茇畼?gòu)思劇本一年半?yún)s遲遲未動(dòng)筆,他希望如巴金所愿寫好覺慧、覺新,但人物的生活是曹禺所不熟悉的。最終,曹禺的《家》主角變成了瑞玨。曹禺說:“我得寫我感受最深的東西,而我讀小說《家》給我感受最深的是對(duì)封建婚姻的反抗,不幸的婚姻給青年帶來的痛苦。”改編《家》的時(shí)候,曹禺正在與方瑞熱戀,曹禺把對(duì)方瑞的感情寫進(jìn)了瑞玨和梅的形象里。

1942年12月,曹禺的新作《家》經(jīng)過巴金親自校閱后,由重慶文化生活出版社出版單行本。曹禺這個(gè)不大忠實(shí)于原著的劇本并沒有讓巴金不滿意,一個(gè)很重要原因是它自具中心、自有特點(diǎn),是個(gè)新創(chuàng)作。

1943年4月8日,曹禺創(chuàng)作的四幕話劇《家》由中國藝術(shù)劇社在重慶首演。導(dǎo)演章泯,金山飾演覺新,張瑞芳飾演瑞玨、凌琯如飾演錢梅芬,舒強(qiáng)飾演覺慧,沙蒙飾演高老太爺,藍(lán)馬飾演馮樂山。

新中國成立后,1954年9月,首屆華東地區(qū)話劇會(huì)演期間,江蘇人民藝術(shù)劇院演出曹禺的《家》,飾演覺慧的青年話劇演員張輝引起了上海電影制片廠(以下簡(jiǎn)稱“上影廠”)的關(guān)注。兩年后,張輝被上影廠借調(diào),在陳西禾和葉明聯(lián)合導(dǎo)演的故事片《家》中再次飾演覺慧。電影《家》中,覺慧回歸到小說的位置,是故事的中心。

巴金為何不滿意陳西禾的《家》

上世紀(jì)四五十年代,《家》先后四次被搬上銀幕。其中,影響最大的是1956年上影廠拍攝的同名影片《家》。

1956年,上影廠導(dǎo)演陳西禾用一年半的時(shí)間,將巴金的小說《家》改編成電影劇本。巴金看了劇本的初稿和第四稿,參加了劇本的討論會(huì)。巴金內(nèi)心的愿望是影片選取小說的其中一個(gè)部分作為再創(chuàng)造的主體,而舍棄其他的部分,使它成為一個(gè)自具中心、自有特點(diǎn)的新作品?;蛘邔?duì)小說做較全面的改編,拍成上下兩集。但巴金的這個(gè)意見,在影片開拍前,并沒有向上影廠正式提出。

1956年7月9日,《家》開機(jī)拍攝。對(duì)于《家》的拍攝,飾演高覺新的演員孫道臨剛開始有些抵觸心理。之前,孫道臨完成了《渡江偵察記》、《南島風(fēng)云》等幾部戰(zhàn)爭(zhēng)片,他頗以飾演革命軍人為榮,很想在部隊(duì)人物的創(chuàng)造上多下下功夫。但讀了《家》的劇本,孫道臨大為贊嘆:“一部數(shù)十萬字的長(zhǎng)篇,濃縮成這樣不到五萬字的劇本,能夠這樣的凝練、傳神、有戲?!标愇骱痰膭”敬騽?dòng)了孫道臨,促使他接拍《家》。

孫道臨在攝制組有個(gè)外號(hào),叫“孫大雨”。因?yàn)閷O道臨飾演的覺新,經(jīng)常悲傷流淚,有許多哭戲。有一場(chǎng)戲,高老太爺?shù)撵`堂中,陳姨太逼著覺新把瑞玨送到城外生產(chǎn),孫道臨把覺新演成了一個(gè)“哭包”:

覺慧:“大哥!這些年你還沒受夠嗎?”

覺新心如刀絞,不由得迸出熱淚,手捶著頭。

覺新:“我該死,我該死……”轉(zhuǎn)身。倒坐椅子上。

覺新:“這日子我過不下去了!”痛哭起來。

瑞玨向他走過來。

覺慧:(上前一步)“大哥!你……”

瑞玨:(竭力忍耐著):“三弟,算了吧!”(十分溫婉地安慰著覺新)“別難過呀,明軒,我早就愿意搬出去,我在哪兒都一樣過的!”

覺新:(一把抓住她的手)“瑞玨!”哭得更傷心。

瑞玨也流下了眼淚。

導(dǎo)演陳西禾對(duì)這場(chǎng)戲的處理,讓巴金不滿。巴金認(rèn)為:“作為瑞玨的丈夫,他應(yīng)當(dāng)有所表示,不能把責(zé)任推給妻子,自己只說一句‘這日子活不下去了’,就伏在桌上痛哭。這好像在耍賴,又像是故意哭給瑞玨看,否則他對(duì)瑞玨實(shí)在無法交代。事實(shí)上覺新當(dāng)時(shí)只有兩條路可走:要么站起來表示:‘辦不到’,但覺新并沒有這樣的勇氣和決心。要么忍住眼淚一口答應(yīng):‘沒有問題,一切照辦。’馬上找好房子搬出去。覺新就是這樣的人,他愛面子,他做事情要做得‘漂亮’,他不肯輸一口氣?!?/p>

陳西禾的改編本,把覺慧放在了比較重要的地位。覺慧的飾演者張輝,幾次上巴金家里去請(qǐng)教。有一次,巴金和張輝談到這個(gè)人物時(shí)說:“覺慧和覺新的不同點(diǎn),就在于他較年輕、幼稚,受舊的影響不深,覺新的悲劇就在于他對(duì)舊的還存有幻想,沒有勇氣反抗和認(rèn)識(shí)到這點(diǎn);家庭對(duì)覺慧不像對(duì)覺新那么嚴(yán),他從小和下人們生活在一起,這樣就使他從小就受到人與人之間平等相待的影響。因此,當(dāng)他看到人與人之間的一些不平和長(zhǎng)輩們的一些卑鄙的行為時(shí),就有很多憤慨。但是另一方面,他又是這個(gè)大家庭中間的一個(gè)成員,他也和他的兄妹們一樣,過著少爺?shù)膬?yōu)越生活。他雖然和他爺爺思想上是敵對(duì)的,但爺爺?shù)降走€是爺爺,特別是經(jīng)濟(jì)上他還不能獨(dú)立,這些都不得不對(duì)他起著牽制作用。如果脫離了這些,就不真實(shí)了。”影片完成后,巴金對(duì)張輝塑造的“那個(gè)純潔而充滿朝氣的形象”表示認(rèn)可,但同時(shí)提出:影片對(duì)覺慧做了“簡(jiǎn)化”的處理,“我們只看見他的勇敢,天真和熱情,只看見他那堅(jiān)強(qiáng)而單純的信仰,卻看不見他的內(nèi)心的斗爭(zhēng),他的變化和成長(zhǎng)?!?/p>

影片《家》是上影廠成立后拍攝的第一部根據(jù)五四以來文學(xué)名著改編的故事片。在拍攝過程中,編導(dǎo)陳西禾不斷聽到方方面面的意見,劇本也是邊拍邊改。但陳西禾和葉明兩位導(dǎo)演始終堅(jiān)持影片的改編思路,對(duì)原小說的主要人物、主要情節(jié)大都予以保留。

1957年,《家》上映。有一種較為普遍的反映:“不過癮”,認(rèn)為好像缺少一種激動(dòng)人心的力量,一些戲處理得比較單調(diào),不夠豐富、曲折。巴金在《大眾電影》1957年第20期上發(fā)表長(zhǎng)篇文章《談?dòng)捌?lt;家>——給觀眾們的一封回信》,對(duì)電影《家》公開表示不滿。認(rèn)為“影片只敘述了故事,卻沒有多少打動(dòng)人的戲”,是一次“失敗”的改編。

巴金的這篇長(zhǎng)文對(duì)電影《家》的批評(píng)是全方位的。為什么巴金對(duì)待老朋友陳西禾改編的作品如此不寬容,筆者認(rèn)為更深層次的原因是陳西禾編導(dǎo)的電影《家》太忠實(shí)于原著了。上世紀(jì)五十年代,巴金不斷檢討自己的作品,“請(qǐng)求今天的讀者寬容地對(duì)待這本二十七歲的年輕人寫的小說。”1953年人民文學(xué)出版社重印《家》的時(shí)候,巴金“本想重寫這部小說?!鄙嫌皬S原汁原味地將《家》搬上銀幕,這樣的改編不符合巴金當(dāng)時(shí)的愿望。

經(jīng)受住了時(shí)間考驗(yàn)的《家》

1978年,影片《家》復(fù)映,卻產(chǎn)生了與1957年初映時(shí)截然不同的反響。筆者當(dāng)時(shí)住在三里屯,印象最深的就是三里屯禮堂的大廣告牌上手繪的電影《家》的巨幅宣傳畫。售票窗口排起了長(zhǎng)隊(duì),場(chǎng)場(chǎng)爆滿。據(jù)飾演瑞玨的張瑞芳回憶,當(dāng)時(shí)她和孫道臨恰巧在北京出差,聽說電視臺(tái)也要放映《家》,于是相約到北京電影制片廠演員莽一萍家去看這部老片子:“面對(duì)電視屏幕,我們靜靜地看著,心中五味雜陳……奇怪的是,過去我們對(duì)《家》的影片并不那么滿意,拍完后還覺得有許多遺憾的地方,怎么今天看到的每一個(gè)鏡頭會(huì)讓我們這么心動(dòng)……我側(cè)過臉去看看道臨,他也在不停地擦眼淚。我們這是怎么了……”多年以后,孫道臨在一篇自述中這樣寫道:“當(dāng)時(shí),我覺得這部戲拍得太素淡。不夠濃烈。但很奇怪,事過24年,當(dāng)我在‘文革’以后重看這部影片時(shí),卻覺得它真實(shí)地、恰如其分地再現(xiàn)了20世紀(jì)封建大家庭的沒落,因而使劇中人的命運(yùn)更加牽動(dòng)人心。這部影片在‘文革’后重映,卻贏得了比1956年初映時(shí)(根據(jù)《中國電影編年紀(jì)事》記載,影片《家》初映日期為1957年3月——作者注)更熱烈的反應(yīng),這說明它是經(jīng)受住了時(shí)間的考驗(yàn),同時(shí)也說明兩位導(dǎo)演所堅(jiān)持的創(chuàng)作見解的價(jià)值?!?/p>

影片《家》初映時(shí)不被更多的人所理解,《家》的復(fù)映卻被廣泛贊賞和認(rèn)同。影片《家》藝術(shù)命運(yùn)的變化,筆者認(rèn)為有兩方面原因:一是不同歷史時(shí)期審美觀念的差異,二是經(jīng)歷了十年“文革”,人們對(duì)《家》有了更深刻的理解。

1982年9月24日,巴金在《一篇序文》里寫道:“像高家那樣的四世同堂的封建大家庭在中國似乎已經(jīng)絕跡,但封建社會(huì)的流毒還像污泥濁水積在我們的院內(nèi)墻角,需要我們進(jìn)行不懈的努力和不屈的斗爭(zhēng),才能把它們掃除干凈。有一個(gè)時(shí)期連我自己也誤認(rèn)為我的小說早已‘過時(shí)’,可是今天我還感覺到我和封建家庭的斬不斷的千絲萬縷的聯(lián)系,太可怕了!我才明白我的小說并沒有‘過時(shí)’。”