中國(guó)作家網(wǎng)>> 理論 >> 理論熱點(diǎn) >> 正文
◎環(huán)顧西方,二十世紀(jì)以后各種文學(xué)理論層出不窮:俄國(guó)的形式主義、英美的新批評(píng)、美國(guó)的細(xì)讀、法國(guó)的結(jié)構(gòu)主義,以及符號(hào)學(xué)、文化學(xué)等等。這些理論已經(jīng)成為西方文化的有機(jī)組成部分,并且成為輸出域外、影響世界文壇的重要因素。相對(duì)于此,我國(guó)當(dāng)下的文學(xué)理論則相對(duì)滯后。
◎當(dāng)今世界,不僅是經(jīng)濟(jì)競(jìng)爭(zhēng)的時(shí)代,也是文化競(jìng)爭(zhēng)的時(shí)代,文化是軟實(shí)力,是國(guó)家實(shí)力的重要元素,我們應(yīng)該在繼承傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上,開拓創(chuàng)新,構(gòu)建既有中國(guó)文化源頭涵養(yǎng),而又融通當(dāng)今世界文明的文學(xué)理論,為我國(guó)當(dāng)下文學(xué)創(chuàng)作提供尺度、動(dòng)力與指針。
◎中國(guó)的文學(xué)要走向世界,不僅是小說(shuō)、詩(shī)歌、散文之類的文學(xué)作品,還應(yīng)包括文學(xué)評(píng)論與文學(xué)理論,理論涉及文學(xué),乃至民族的自尊與自信,理論不應(yīng)只是反映創(chuàng)作與評(píng)論的一面鏡子,還應(yīng)是引導(dǎo)創(chuàng)作與批評(píng)的指針,無(wú)論從哪個(gè)角度講,文學(xué)理論都應(yīng)置身于文學(xué)第一線。
◎文化是立國(guó)之本。文學(xué)理論是文化的重要內(nèi)容之一,伴隨中華民族的復(fù)興,如何繼承中國(guó)的文化傳統(tǒng),并在這個(gè)基礎(chǔ)之上構(gòu)建本土的文學(xué)理論是一個(gè)日益緊迫的課題了。
一、理論應(yīng)置身于文學(xué)第一線
文學(xué)包括三個(gè)領(lǐng)域的內(nèi)容,即:一,文學(xué)創(chuàng)作;二,文學(xué)評(píng)論;三,文學(xué)理論。自莫言獲得2012年度諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)以后,人們關(guān)于文學(xué)創(chuàng)作的指責(zé)似乎減少了許多,對(duì)文學(xué)理論則鮮有提及,對(duì)文學(xué)評(píng)論卻詬病甚多。為什么會(huì)是這樣?
我認(rèn)為,關(guān)于當(dāng)下的中國(guó)文學(xué)評(píng)論,大致可以劃分為兩個(gè)層面,第一層面是,以研討會(huì)的形式就某部作品就事論事;再一個(gè)層面是,對(duì)當(dāng)下文學(xué)的某些現(xiàn)象進(jìn)行梳理,現(xiàn)在比較活躍的評(píng)論家基本處在這個(gè)層面上。然而,無(wú)論是第一還是第二層面,這樣的文學(xué)評(píng)論遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足活躍的文學(xué)現(xiàn)場(chǎng)。原因是:一,不能夠?qū)Ξ?dāng)下的文學(xué)創(chuàng)作提供足夠支持;二,不能夠?qū)Ξ?dāng)下的文學(xué)創(chuàng)作提供應(yīng)有評(píng)介,評(píng)論受到詬病的原因就在這里。然而,評(píng)論背后的支撐是理論,中國(guó)當(dāng)下的文學(xué)理論又處于何種狀態(tài)呢?
中國(guó)當(dāng)下的文學(xué)理論來(lái)自兩個(gè)方面:一是源自傳統(tǒng);一是源自西方的舶來(lái)品,自1919年開始到今天,已然近乎百年了。在這將近百年的歷史里,西方重要的文學(xué)理論我們都翻譯過(guò)來(lái)了,尤其是在改革開放以后,只要域外出現(xiàn)新理論,很快便有譯介而流行于文壇。但是,僅僅滿足于學(xué)習(xí)是不夠的,我們應(yīng)該構(gòu)建既符合中國(guó)國(guó)情,又能夠與世界接軌的文學(xué)理論,從文學(xué)源頭與規(guī)律上進(jìn)行系統(tǒng)研究,而不是簡(jiǎn)單地對(duì)文學(xué)現(xiàn)象進(jìn)行分析與枚舉。
我在上世紀(jì)八十年代開始進(jìn)行敘事學(xué)研究,發(fā)現(xiàn)西方對(duì)東方,尤其是對(duì)中國(guó)文學(xué)并不熟悉,因此不能夠簡(jiǎn)單地把西方業(yè)已形成的敘事學(xué)理論照搬過(guò)來(lái),必須對(duì)其進(jìn)行改造,從而形成適合本土敘事經(jīng)驗(yàn)的理論,只有這樣才會(huì)對(duì)中國(guó)的文學(xué)創(chuàng)作與文學(xué)批評(píng)產(chǎn)生實(shí)際效果。中國(guó)學(xué)者并不比西方學(xué)人差,但是多年來(lái)很少有人意識(shí)到這個(gè)問(wèn)題。理論是文學(xué)的高峰,不攀登高峰,難以窺測(cè)文學(xué)的深度;理論又是文學(xué)的尺子,沒(méi)有尺子,難以測(cè)量文學(xué)的高度,而使我們的文學(xué)沉睡于谷底,任由他人貶斥為“垃圾” 。
環(huán)顧西方,二十世紀(jì)以后各種文學(xué)理論層出不窮:俄國(guó)的形式主義、英美的新批評(píng)、美國(guó)的細(xì)讀、法國(guó)的結(jié)構(gòu)主義,以及符號(hào)學(xué)、文化學(xué)等等。這些理論已然成為西方文化的有機(jī)組成部分,并且成為輸出域外、影響世界文壇的重要因素。相對(duì)于此,我國(guó)當(dāng)下的文學(xué)理論則相對(duì)滯后,當(dāng)今世界,不僅是經(jīng)濟(jì)競(jìng)爭(zhēng)的時(shí)代,也是文化競(jìng)爭(zhēng)的時(shí)代,文化是軟實(shí)力,是國(guó)家實(shí)力的重要元素,作為文化組成部分之一的文學(xué)理論自然也是軟實(shí)力,而應(yīng)該引起我們的足夠重視。
中國(guó)文學(xué)——包括當(dāng)代與古代的作品,走向世界,不僅有語(yǔ)言與國(guó)情障礙,還有一個(gè)原因是,我們至今還沒(méi)有建立符合中國(guó)敘事經(jīng)驗(yàn)的理論體系,而是簡(jiǎn)單地襲用域外的體系作為評(píng)介標(biāo)準(zhǔn),自然難免出現(xiàn)偏斜甚至誤差。中國(guó)的文學(xué)要走向世界,不僅是小說(shuō)、詩(shī)歌、散文之類的文學(xué)作品,還應(yīng)包括文學(xué)評(píng)論與文學(xué)理論,理論涉及文學(xué),乃至民族的自尊與自信,理論不應(yīng)只是反映創(chuàng)作與評(píng)論的鏡子,還應(yīng)是引導(dǎo)創(chuàng)作與批評(píng)的指針,無(wú)論從哪個(gè)角度講,理論都應(yīng)該置身于文學(xué)現(xiàn)場(chǎng)第一線。
二、創(chuàng)新方法實(shí)質(zhì)是創(chuàng)新理論
文學(xué)理論離不開研究方法,沒(méi)有方法的文學(xué)理論難免陷于高蹈狀態(tài),因此在建設(shè)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)理論的同時(shí)應(yīng)該創(chuàng)新研究方法。如果沒(méi)有新方法,仍然蹈襲印象與感發(fā)式的方法進(jìn)行解析,自然難以洞穿作品深處的迷霧。
1982年,莫言創(chuàng)作了他的代表作之一《透明的紅蘿卜》 ,講述了一個(gè)農(nóng)村的戀愛(ài)故事。小石匠與小鐵匠都喜歡一個(gè)漂亮的小姑娘,但是小姑娘鐘情小石匠,小鐵匠很是嫉恨。一天晚上,小鐵匠讓小黑孩去拔蘿卜,小黑孩把蘿卜放在青藍(lán)幽光的鐵砧子上,金色的紅蘿卜伸展出長(zhǎng)長(zhǎng)的根須美麗極了。但是由于心情不快,小鐵匠并沒(méi)有吃蘿卜,而是把紅蘿卜撇在河里去了。紅蘿卜掉進(jìn)河里被沙子掩埋,黎明時(shí)分,一群鴨子下了河。一只母鴨對(duì)一只公鴨說(shuō),麻鴨天天在她背后說(shuō)下流話,等等,如此這些——關(guān)于蘿卜與鴨子之間或精細(xì)或戲謔的描寫,從故事的角度,都可以芟夷,這樣便簡(jiǎn)練、完整了,但是莫言把它保留下來(lái),從而形成莫言的敘事風(fēng)格。
再如,山西作家蔣韻的《紅色娘子軍》 ,講述了這樣一個(gè)故事:“我”與丈夫去新加坡訪問(wèn),認(rèn)識(shí)了大黃先生、小黃先生與駱先生。大黃先生早年參加新加坡共產(chǎn)黨,有一個(gè)癡情的戀人。后來(lái),大黃先生被投入監(jiān)獄。釋放出來(lái),當(dāng)他得知戀人跳海自殺時(shí)卻滴淚未落。有一天,從中國(guó)來(lái)了一個(gè)芭蕾舞團(tuán)演出《紅色娘子軍》 ,“我”與丈夫、大黃先生、小黃先生去劇院觀看。散場(chǎng)以后,大黃先生突然抱住路燈桿而大放悲聲,從而勾起了“我”的回憶:“文革”中“我”在中學(xué)讀書,練習(xí)跳《紅色娘子軍》芭蕾舞。一天,突然聽到樓下有人喊:“葛華,你爸跳樓了。 ”大家跑下樓去看,一個(gè)男人趴在地上,泥土上布滿了血跡。一個(gè)小姑娘沖進(jìn)圍觀的人群,看了一會(huì)兒,突然“呸”的一聲,啐了口唾沫。圍觀者有人叫好,有人鼓掌,鼓勵(lì)和贊賞那個(gè)叫葛華的小姑娘與父親劃清界限。“我”的回憶與大黃先生的故事,或者說(shuō)后一個(gè)故事與前一個(gè)故事,處于何等關(guān)系而耐人琢磨。
我將這稱之為“漫溢” 。所謂漫溢,是指小說(shuō)中如果出現(xiàn)前后兩個(gè)相連的故事,后一個(gè)故事與前一個(gè)故事處于斷裂狀態(tài),則會(huì)使小說(shuō)發(fā)生變異。
蔣韻與莫言不同,她的小說(shuō)不是簡(jiǎn)單的漫溢,莫言的則相對(duì)簡(jiǎn)單,芟夷后的《透明的紅蘿卜》仍然完整,而蔣韻的《紅色娘子軍》則不可以,因?yàn)椤盎貞洝币呀?jīng)轉(zhuǎn)變?yōu)樾≌f(shuō)的核心了,占小說(shuō)百分之九十篇幅的大黃先生的故事其實(shí)是為這個(gè)漫溢服務(wù)的,小說(shuō)的本質(zhì)是指斥“文革”對(duì)人性的泯滅與親情的摧殘。同樣是漫溢,處理的方法不同,小說(shuō)的形態(tài)便會(huì)發(fā)生不同的變化。
用漫溢解讀小說(shuō),是一種嶄新的分析方法,可以發(fā)現(xiàn)許多被遮蔽、深藏的東西。方法有時(shí)比理論還重要,方法不是簡(jiǎn)單的技術(shù)問(wèn)題,實(shí)質(zhì)是思想、審美的體系問(wèn)題,中國(guó)缺少優(yōu)秀理論家的一個(gè)重要原因,便是對(duì)方法重視不夠,無(wú)論是評(píng)論文章還是理論著述都缺少創(chuàng)新的技術(shù)含量,自然也就缺少獨(dú)特新穎的審美價(jià)值。
三、既有中國(guó)文化源頭,又融通當(dāng)今世界文明
1982年,孫犁將兩則很短的小說(shuō)投寄給某一家文學(xué)刊物,但是沒(méi)有被采納。于是孫犁又將這兩則小說(shuō)投給另一家文學(xué)刊物,很快便刊登出來(lái)了。從1981年11月到1989年1月,類似形態(tài)的小說(shuō),孫犁寫了三十篇,后來(lái)以“蕓齋小說(shuō)”為題結(jié)集出版。孫犁很喜歡自己的這部作品而每每持贈(zèng)友人。 《蕓齋小說(shuō)》是孫犁重要的小說(shuō)集,其所收錄的小說(shuō)被稱為“蕓齋體” !笆|齋體”以實(shí)錄著稱,用孫犁的話說(shuō)是:將“一些熟人、朋友的個(gè)別事跡寫入了我的文章” ,“當(dāng)然也有的從此就得罪了,疏遠(yuǎn)了” 。按照西方傳統(tǒng)的小說(shuō)觀念,小說(shuō)是虛構(gòu)的文體,實(shí)錄體的小說(shuō)自然不符合這個(gè)觀念,那個(gè)給孫犁退稿的編輯很可能便是持這種觀念,而孫犁堅(jiān)持以“小說(shuō)”而不是其他文體命名,除了可以理解的敘事策略,必然有他對(duì)小說(shuō)觀念的理解與小說(shuō)文體的追求,準(zhǔn)確地說(shuō)應(yīng)該是孫犁對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)小說(shuō)觀念的回歸與再認(rèn)知。
在觀念上,中國(guó)傳統(tǒng)小說(shuō)與西方存在很大差異。在中國(guó)的傳統(tǒng)中,小說(shuō)屬于諸子百家,小說(shuō)家不是單純講故事的人。宋代的話本小說(shuō)《碾玉觀音》 ,講述了兩個(gè)年輕人的不幸遭遇。敘述者在進(jìn)入故事之前,引用了大量歌詠暮春的詩(shī)詞。第一首是《鷓鴣天》 :
山色晴嵐景物佳,煖烘回雁起平沙。東郊漸覺(jué)花供眼,南陌依稀草吐芽。堤上柳,未藏鴉,尋芳趁步到山家。壟頭幾樹紅梅落,紅杏枝頭未著花。
由此開始,逐次引出了王荊公、蘇東坡、秦少游,曾兩府、邵堯夫、朱希真、蘇小妹的詩(shī),每一位詩(shī)人都認(rèn)為春天的歸去與不同的物象有關(guān),有人認(rèn)為這個(gè)物象是春風(fēng),有人認(rèn)為是春雨,有人認(rèn)為是燕子或者黃鶯而將春天銜走了。最后,王巖叟全盤否定,他認(rèn)為:“也不干風(fēng)事,也不干雨事,也不干柳絮事,也不干蝴蝶事,也不干黃鶯事,也不干杜鵑事,也不干燕子事” ,而是時(shí)間到了,春天只有三個(gè)月,九十天的春光已過(guò),春天自然要回去了。
在小說(shuō)發(fā)端之前,為什么要援引如此之多的春歸詩(shī)詞?作者的解釋是,因?yàn)樾≌f(shuō)中的一個(gè)人物:咸安郡王,“怕春歸去,帶著許多鈞眷游春” 。從情節(jié)演繹的角度看,這樣的解釋是十分勉強(qiáng)的。因?yàn)檫@些春歸之詞并不涉及故事的發(fā)展,不是故事變異的元素。但是作者卻不避啰嗦而娓娓寫來(lái),制造出一種無(wú)關(guān)故事的閱讀興趣。 《碾玉觀音》的作者之所以敢于如此大幅度地脫離故事而引用詩(shī)詞,原因是中國(guó)傳統(tǒng)的小說(shuō)觀念與西方小說(shuō)不同,不是簡(jiǎn)單地通過(guò)故事而愉悅讀者。在他們的筆下,故事雖然重要,但不是唯一要素,可以拿捏把玩,從而將小說(shuō)從故事中解放出來(lái)。
然而,現(xiàn)實(shí)是1919年以后,中國(guó)主流文壇的文學(xué)樣式全盤西式,傳統(tǒng)文學(xué)被邊緣化了,這就迫切要求我們梳理中國(guó)文學(xué)——傳統(tǒng)與當(dāng)下的敘事經(jīng)驗(yàn),進(jìn)而形成中國(guó)本土的文學(xué)理論。司馬遷說(shuō):“居今之世,志古之道,所以自鏡者,未必盡同” ,是十分正確的。在中國(guó)經(jīng)濟(jì)與社會(huì)改革深化的歷史時(shí)期,中國(guó)的文學(xué)理論工作者應(yīng)該順應(yīng)時(shí)代,從文學(xué)的本源上立足本土,放眼世界,以“生生之謂易”和“人人各盡其性”的精神,構(gòu)建既有中國(guó)文化源頭涵養(yǎng),又融通當(dāng)今世界文明的新文學(xué)理論體系,為我國(guó)當(dāng)下文學(xué)創(chuàng)作提供尺度、動(dòng)力與指針。